Robert Koch Institute, Berlin, Germany.
Euro Surveill. 2013 Feb 21;18(8):20406.
On 24 October 2012, a patient with acute respiratory distress syndrome of unknown origin and symptom onset on 5 October was transferred from Qatar to a specialist lung clinic in Germany. Late diagnosis on 20 November of an infection with the novel Coronavirus (NCoV) resulted in potential exposure of a considerable number of healthcare workers. Using a questionnaire we asked 123 identified contacts (120 hospital and three out-of-hospital contacts) about exposure to the patient. Eighty-five contacts provided blood for a serological test using a two-stage approach with an initial immunofluorescence assay as screening test, followed by recombinant immunofluorescence assays and a NCoV-specific serum neutralisation test. Of 123 identified contacts nine had performed aerosol-generating procedures within the third or fourth week of illness, using personal protective equipment rarely or never, and two of these developed acute respiratory illness. Serology was negative for all nine. Further 76 hospital contacts also tested negative, including two sera initially reactive in the screening test. The contact investigation ruled out transmission to contacts after illness day 20. Our two-stage approach for serological testing may be used as a template for similar situations.
2012 年 10 月 24 日,一位不明原因急性呼吸窘迫综合征且症状于 10 月 5 日发作的患者从卡塔尔被转送到德国一家专门的肺病诊所。11 月 20 日,才确诊这名患者感染了新型冠状病毒(NCoV),这导致相当数量的医护人员存在潜在暴露风险。我们使用问卷询问了 123 名已确定的接触者(120 名院内接触者和 3 名院外接触者)是否接触过该患者。85 名接触者提供了血液样本,采用两步法进行血清学检测,初始采用免疫荧光检测作为筛查试验,然后进行重组免疫荧光检测和 NCoV 特异性血清中和试验。在 123 名已确定的接触者中,有 9 名在发病的第三或第四周进行了产生气溶胶的操作,很少或从未使用个人防护设备,其中 2 人出现急性呼吸道疾病。9 名接触者的血清学检测均为阴性。进一步对 76 名医院接触者进行检测,结果也均为阴性,包括 2 份最初在筛查试验中呈反应性的血清。接触者调查排除了在发病后第 20 天接触者之间的传播。我们的两步法血清学检测方法可作为类似情况下的模板。