Joint Institute of Virology (Shantou University and The University of Hong Kong), Guangdong-Hongkong Joint Laboratory of Emerging Infectious Diseases, Shantou University, Shantou, P. R. China.
State Key Laboratory of Emerging Infectious Diseases, School of Public Health, The University of Hong Kong, Hong Kong, P. R. China.
Nature. 2020 Jul;583(7815):282-285. doi: 10.1038/s41586-020-2169-0. Epub 2020 Mar 26.
The ongoing outbreak of viral pneumonia in China and across the world is associated with a new coronavirus, SARS-CoV-2. This outbreak has been tentatively associated with a seafood market in Wuhan, China, where the sale of wild animals may be the source of zoonotic infection. Although bats are probable reservoir hosts for SARS-CoV-2, the identity of any intermediate host that may have facilitated transfer to humans is unknown. Here we report the identification of SARS-CoV-2-related coronaviruses in Malayan pangolins (Manis javanica) seized in anti-smuggling operations in southern China. Metagenomic sequencing identified pangolin-associated coronaviruses that belong to two sub-lineages of SARS-CoV-2-related coronaviruses, including one that exhibits strong similarity in the receptor-binding domain to SARS-CoV-2. The discovery of multiple lineages of pangolin coronavirus and their similarity to SARS-CoV-2 suggests that pangolins should be considered as possible hosts in the emergence of new coronaviruses and should be removed from wet markets to prevent zoonotic transmission.
中国及全球正在爆发的病毒性肺炎与一种新型冠状病毒 SARS-CoV-2 有关。此次疫情与中国武汉的一个海鲜市场有关,在那里可能存在野生动物交易,从而引发了人畜共患感染。虽然蝙蝠可能是 SARS-CoV-2 的天然宿主,但任何可能促进其向人类传播的中间宿主的身份尚不清楚。在这里,我们报告了在中国南方的打击走私行动中查获的马来穿山甲(Manis javanica)中存在 SARS-CoV-2 相关冠状病毒。宏基因组测序鉴定出与 SARS-CoV-2 相关的冠状病毒,属于两个 SARS-CoV-2 相关冠状病毒的亚谱系,其中一个在受体结合域与 SARS-CoV-2 表现出很强的相似性。穿山甲冠状病毒的多个谱系及其与 SARS-CoV-2 的相似性表明,穿山甲应被视为新出现的冠状病毒的可能宿主,应从湿市场中移除,以防止人畜共患传播。