Department of Sociology and Health Sciences Center, 1104University of New Mexico, Albuquerque, New Mexico, USA.
Int J Health Serv. 2021 Apr;51(2):203-205. doi: 10.1177/0020731420977711. Epub 2020 Dec 9.
According to the official narrative of COVID-19, the pandemic has caused the global capitalist economy to collapse, or at least to enter a deep recession and possibly a great depression. Assigning blame to a virus takes attention away from the structural contradictions and instabilities of capitalism that would have led to a crash in any case. This narrative also helps justify non-evidence-based public health policies, including lockdowns, travel bans, closed schools and factories, and forced quarantines of large populations rather than individuals and clustered groups who harbor the infection. Advantages of such drastic measures happen primarily in countries that did not prepare adequately, that did not respond quickly enough with more focused measures to test and isolate people infected with the virus, and that have health care systems either organized by capitalist principles or suffering cutbacks and privatization as a result of capitalist economic ideologies, such as austerity. Authoritarian tactics purportedly intended to protect public health pave the way to antidemocratic rule, militarism, and fascism. These harsh policies also exert their most adverse effects on poor, minority, incarcerated, immigrant, and otherwise marginalized populations, who already suffer from the worsening economic inequality that global, financialized capitalism has fostered.
根据 COVID-19 的官方说法,这场大流行导致了全球资本主义经济崩溃,或者至少陷入深度衰退,甚至可能是大萧条。将责任归咎于一种病毒,会让人忽视资本主义的结构性矛盾和不稳定,而这些矛盾和不稳定无论如何都会导致崩溃。这种说法也有助于证明非基于证据的公共卫生政策是合理的,包括封锁、旅行禁令、关闭学校和工厂,以及对大量人口进行强制隔离,而不是对感染病毒的个人和集中的群体进行隔离。这种严厉措施的好处主要出现在那些准备不足、没有迅速采取更有针对性的措施来检测和隔离感染病毒的人的国家,以及那些医疗保健系统要么按照资本主义原则组织,要么因资本主义经济意识形态(如紧缩政策)而遭受削减和私有化的国家。据称旨在保护公众健康的威权主义策略为反民主统治、军国主义和法西斯主义铺平了道路。这些严厉的政策也对贫困、少数族裔、被监禁、移民和其他边缘化人群产生了最不利的影响,他们已经遭受了全球金融化资本主义加剧的日益严重的经济不平等。