Department of Radiology, Seoul National University Bundang Hospital, Seongnam, Republic of Korea.
Department of Radiology, Graduate School of Medicine, Dentistry and Pharmaceutical Sciences, Okayama University, Okayama, Japan.
Korean J Radiol. 2023 Oct;24(10):952-959. doi: 10.3348/kjr.2023.0773.
Large language models (LLMs) such as ChatGPT have garnered considerable interest for their potential to aid non-native English-speaking researchers. These models can function as personal, round-the-clock English tutors, akin to how Prometheus in Greek mythology bestowed fire upon humans for their advancement. LLMs can be particularly helpful for non-native researchers in writing the Introduction and Discussion sections of manuscripts, where they often encounter challenges. However, using LLMs to generate text for research manuscripts entails concerns such as hallucination, plagiarism, and privacy issues; to mitigate these risks, authors should verify the accuracy of generated content, employ text similarity detectors, and avoid inputting sensitive information into their prompts. Consequently, it may be more prudent to utilize LLMs for editing and refining text rather than generating large portions of text. Journal policies concerning the use of LLMs vary, but transparency in disclosing artificial intelligence tool usage is emphasized. This paper aims to summarize how LLMs can lower the barrier to academic writing in English, enabling researchers to concentrate on domain-specific research, provided they are used responsibly and cautiously.
大型语言模型(LLMs),如 ChatGPT,因其有望帮助非英语母语的研究人员而引起了相当大的关注。这些模型可以充当个人、全天候的英语导师,就像希腊神话中的普罗米修斯为人类的进步而赋予人类火一样。LLMs 对于非英语母语的研究人员在撰写手稿的引言和讨论部分特别有帮助,因为他们经常在这些部分遇到挑战。然而,使用 LLM 生成研究手稿的文本会带来幻觉、抄袭和隐私问题等风险;为了降低这些风险,作者应该验证生成内容的准确性,使用文本相似度检测器,并避免在提示中输入敏感信息。因此,更明智的做法可能是利用 LLM 编辑和精炼文本,而不是生成大量文本。期刊关于使用 LLM 的政策各不相同,但强调了披露人工智能工具使用情况的透明度。本文旨在总结 LLM 如何降低用英语进行学术写作的门槛,使研究人员能够专注于特定领域的研究,前提是他们负责任和谨慎地使用。